I marts fik Danmark en helt ny bibeloversættelse, ”Bibelen 2020”. Det er en stor begivenhed, når hele Bibelen bliver ny oversat, men begivenheden faldt sammen med nedlukningen af landet på grund af Covid19, som den, som så meget andet, kom til at stå i skyggen af.
Her i domsognet har kirken markeret den ny bibeloversættelse med to foredrag, ”Som forfatteren læser Bibelen”, hvor forfatterne Jens Christian Grøndahl og Dy Plambeck fortalte om, hvilken rolle Bibelen spiller i og for deres forfatterskaber. Efter nytår får alle lejlighed til selv – og sammen med andre – at læse og udforske den ny bibeloversættelse, når de i det nye år arrangerer seks afteners ”Bibelmaraton” i Konventhuset.
Bibelen er blevet kaldt den store kode til vores kultur og samfund; uanset om man er troende eller ej, så er Bibelens fortællinger uomgængelige, hvis man vil forstå vores kultur. Men at give sig i kast med at læse Bibelen, kan man synes er uoverskueligt, dels fordi den er længere end selv de længste romaner og består af mange skrifter, som er vidt forskellige i genre og stil, dels fordi sproget kan være svært.
De seks afteners bibelmaraton vil foregå i Konventhuset på følgende datoer: 12. januar, 2. februar, 16. februar, 9. marts, 23. marts og 13. april kl. 19-21.
Hver aften består af en gennemgang af de læste uddrag fra Bibelen og samtale i grupper, selvfølgelig under hensyn til de gældende afstandsregler. Senere vil vi offentliggøre, hvilke tekster, vi skal læse. Hold øje med hjemmesiden under de nævnte datoer.